conspirator>Я не знаю, как у других производителей, но, например у Сименс на немецком мануалы выходят раньше, чем на английском... Если я сомневаюсь, то иногда приходится в немецкий мануал заглядывать.... Также есть все описания на французском.... Когда сталкивался с Альстомом (Аревой), там также были все описания на французском и немецком... conspirator>Я думаю, весь вопрос в том как изучали, а не какой изучали.....
+1 безо всяких комментариев. Только от себя на эту тему. Думаю, многим уже понятно, что точного перевода с одного языка на другой, когда в обоих языках развитая терминология на эту тему, быть не может. Более менее адекватный ПЕРЕСКАЗ может быть. Но лучше знать побольше языков. Завидую белой завистью коллеге Сonspirator.
conspirator>Я думаю, весь вопрос в том как изучали, а не какой изучали..... А вот в нашем случае генераторы выпускало шведское представительство фирмы Сименс и оснащало защитами, перекупленными у ABB. Правда, по легендам эти защиты разрабатывало московское представительство ABB специально для России. Следов его найти не удалось. Так что, нам и шведский еще изучать? Правда, все шведы, с которыми общаться пришлось, по-английски говорят так же свободно, как на родном языке. На одном из главных узлов электроснабжения олимпады установлен индийский автотрансформатор. Ладно, хоть и плохо работает, но индусы все же техническим английским владеют. А вот как быть с КРУЭ китайского производства, которое будет введено на одном из крупных объектов уже в другом углу энергосистемы? Главная причина, по которой его до сих пор еще не ввели - у переводчика закончилась виза, а у специалистов по шеф-монтажу никак не откроется. Ладно, и китайский освоим. Кстати, в заначке у меня есть и русско-итальянский краткий словарик. Так, на всякий случай, когда-то пытались итальянцев подрядить к реконструкции Краснодарской ТЭЦ. А сейчас на ту же ТЭЦ ожидается поставка японского оборудования… Ладно, это – приколы, хоть и ни слова неправды. Но всегда в технических заданиях ставим условие: актуальное техническое описание на русском языке плюс описание на языке оригинала. Что в русском переводе недопоняли, то в оригинале разберем. А читать на иностранном языке от корки до корки мануал объемом 2000 страниц при нашем потоке информации – уж слишком.
doro>А вот в нашем случае генераторы выпускало шведское представительство фирмы Сименс и оснащало защитами, перекупленными у ABB. Правда, по легендам эти защиты разрабатывало московское представительство ABB специально для России.
Евгений Георгиевич, а что за такой неизвестный зверь от АББ, как хоть назывался. Вобщем то кроме одной защиты генератора АББ, со всеми пришлось пообщаться, даже некоторыми микроэлектроными.